街角のメッセージ:昨日は 既にあんなにも遠くへ
Hier deja si loin.. 句読点やアクセントを補うと、Hier, déjà si loinとなる。日本語に訳せば、「昨日は 既にあんなにも遠くへ」という感じだろうか。何度か舌の上で転がしてみたけれど、これ以上すっきりしたフレーズを思いつかなかった。
レピュブリック広場からカナル運河に向かう途中にAgnès bのお店があるのだけれど、その近くの壁に主張するメッセージ。
自分の気持ちひとつで、同じ風景が全く異なって見えることがある。昨日と今日との間には、泳いで渡れないほどの川が流れている。渡ってきた橋は既に落ちてしまっている。川沿いをしばらくうろうろするけれど、他に戻る手段もなさそうだ。過去には戻れないし、「こっち側」で頑張るしかないってことね。